Футбол

Компанія «ЕКТАКО» надала електронні голосові перекладачі itravl

Компанія ЕКТАКО, виробник програмного і апаратного забезпечення для автоматичного голосового перекладу з однієї мови на іншій, розробила для Міністерства Внутрішніх Справ України 1500 голосових перекладачів ECTACO itravl Euro-2012 для перекладу мови і навчання мовам.


Пристрій призначений для допомоги в спілкуванні між співробітниками правоохоронних органів в містах-учасниках чемпіонату Европи по футболу 2012 і іноземними гостями чемпіонату. Аналогічний пристрій компанії ECTACO itravl ( Ectaco. Com/) вже зарекомендувало себе позитивно в заходах подібного роду, у тому числі і під час проведення Олімпіади в Пекіні в 2008 грамів.


Можливості ECTACO itravl Euro-2012:


- Підтримка семи мов: англійського, іспанського, італійського, німецького, польського, португальського і французького;

- Голосовий розмовник, який розпізнає людську мову, переводить і вимовляє переклад;

- Командний інтерфейс для подачі голосових команд на семи мовах в екстремальних умовах, наприклад, коли необхідно перенаправити велику кількість уболівальників, що говорять на різних мовах, з одного сектора стадіону в іншій;

- Програма Language Teacher, яка допомагає придбати базові знання мов в прискореному режимі.


Надалі програмне забезпечення пристрою адаптуватиметься для конкретних умов чемпіонату відповідно до рекомендацій і побажань оргкомітету.


З лютого 2011 р. електронний перекладач тестувався співробітниками міліції. Учасники експерименту позитивно відзиваються про досвід роботи з перекладачами. «Мову легко вивчати, якщо присвячувати цьому 5-6 годин в день, - ділиться досвідом заступник керівника департаментом суспільної безпеки МВС України Володимир Салімський, помічаючи, що для запам'ятовування одного слова необхідно вимовити його в середньому 75 разів, – у такому разі через полгода можна вийти на більш-менш прийнятний рівень. А з цими пристроями чоловік показує, з якої він країни, і відразу ж починається спілкування».


ECTACO itravl Euro-2012 ( Ectaco. Com/) забезпечить швидке і ефективне спілкування між приймаючою стороною і гостями зі всієї Европи, що не тільки підвищить зручність перебування гостей в Україні, але і допоможе уникнути можливих непорозумінь і конфліктних ситуацій під час проведення чемпіонату.


«Голосовий перекладач ECTACO itravl Euro-2012, – це високотехнологічний поліфункціональний пристрій, розроблений під конкретні цілі, ситуації і умови, — коментує Девід Лубяніцкий, CEO Ectaco, Inc.— Що важливо, пристрій є бюджетним рішенням порівняно з альтернативами. Його можна використовувати і в майбутньому, тобто після проведення чемпіонату, настроюючи для вирішення аналогічних або нових завдань».


Контакти:

Андрій Густі

Прес-служба компанії Ектако

Тел. (812) 545-38-38

pr@ectaco. Com




Найпопулярніше

  • міні-футбол | Стогнієнко | Давід Де Хеа | тренування | голкипер